电视剧 · 2004 · 美国 · 欧美剧,Game-Show,Reality-TV
现在美国最流行的一句话是什么?——你被解雇了!(You are fired!)这句美国人最怕听到的话,现在是风靡全美的电视热门语。也许就是因为最怕听到,所以乐意在电视上看它发生在别人身上。 其实就算美国人说话直接,公司解雇人也不会说“你被解雇了”,而是委婉的“我们很遗憾让你走”之类,但是说白了当然就是一个“你被解雇了”的意思。基本上在美国生活几乎人人都有被解雇或裁员或失去工作的经验,据说平均每人得摊上三次。所以,当CBS真实电视节目《幸存者》的构想者又想出一个以美国商业运作为主题的新真实电视节目的时候,这句直接了当的台词成了每集节目的落幕词,而该节目一出,就风靡一时,本来都以为真实电视热快退潮了,却又被该剧推向另一个高潮。一时间,美国办公室的闲话全是围绕该节目的内容,节目中的人物也一夜之间迎来他们的“十五分钟名气”。 这台正火爆的节目叫《学徒》(The Apprentice),其构思是,在全美招十二位年轻人,到纽约跟地产大亨唐普(Trump)学徒,分成两组,每集由唐普安排一个经营项目,两队伍中输了的一方由唐普裁决谁负主要责任,然后解雇之———“你被解雇了”就由唐普说出。最后获胜者赢得担任唐普集团一个公司经理一年的机会。 每集从事的工作五花八门,比如推销瓶装水,用三轮车载客,经营餐厅,卖画,推销慈善活动,装修公寓并将之租出,等等,盈利高的队伍赢,盈利低的当然就是输。在商业发达的美国,这种揭商业运作内幕的节目,再以比赛的方式,而且用唐普这样本来在公众中就脸熟的大亨来主持,肯定是一炮而红,倒令人奇怪怎么没人早想出这样的点子。一时间,公司白领们集集不漏,而很多商学院的企管系也都把电视中的案例留成作业题要学生写报告。 恰恰是在美国经济低潮,人们对企业信任度也大打折扣的时候,这样一台节目的风行当然会让评论家有话说。该剧风靡之时电视上另一经常出现的新闻是很多公司总裁因涉及各种欺骗行为在受审,比如家政女王玛莎·斯图瓦特就因为买卖股票的问题刚被定罪,也因此不得不辞去自己创办的公司的总裁职务,“你被解雇了!”正发生在好多这样的大头目身上,也许几年前因华尔街泡沫危机深受其害的公众颇有些幸灾乐祸,这句台词可是说到点子上了!甚至有评论说,正值总统大选,布什都应该注意这个现象,因为美国人有被解雇的经验,但是在选举中则有解雇各级政府领导人的决定权,所以,“你被解雇了!”之所以流行,就
电视剧 · 2013 · 美国 · 欧美剧,剧情
乔安娜(朱莉娅·奥蒙德 Julia Ormond 饰)育有两个貌美如花的女儿——弗雷亚(珍娜·迪万-塔图姆 Jenna Dewan-Tatum 饰)和英格丽德(瑞秋·波士顿 Rachel Boston 饰),然而,两个女孩所不知道的是,她们的母亲来自于古老的伯查家族,是拥有不朽生命的女巫,而这神秘又充满了诅咒的女巫之血,自然也在弗雷亚和英格丽德的血管中流动着。 弗雷亚即将和达什(艾里克·温特 Eric Winter 饰)订婚,可很显然,她对达什的弟弟肯利亚(丹尼尔·迪托马索 Daniel DiTomasso 饰)更感兴趣,因为对于弗雷亚来说,肯利亚身上散发出的神秘感有着致命的吸引力。乔安娜久违的妹妹温蒂(梅晨·阿米克 Mädchen Amick 饰)现身了,她带来了一个噩耗,有一群不轨之徒企图断绝查伯家的血脉,而乔安娜必须向女儿们揭开她们的身世之谜。…